Brother, life's a bitch ... and she's back in heat.
沙梨:121.76.29.253
英国迷你剧《喜鹊谋杀案》那句台词“When there is only one explanation that makes sense, then that is all the proof that you require”与本片这句台词“Twaddle or not, it is the only explanation which fits all the facts”如出一辙。推理类文艺作品的第一条质量标准便是逻辑自洽。即使本片对原著的某些改编使得凶手的成功作案充满了偶然性,但它依旧遵循了本格推理的“同一平面”原则,波洛的揭晓谜底一幕仍是条分缕析,而波洛起初承认自己并无实据,也只是欲擒故纵的烟雾弹罢了。不可否认的是,本片或多或少缺乏了悬疑色彩,尽管死者作为多线交汇的核心矛盾具备了被害的必然性,凶手也因完美不在场证明而隐匿起来,但作为观众的我饶有兴致地看完本片,全凭对推理作品的热爱而非叙述上的扣人心弦。
用户评论